TO THE STUDY OF THE LEXICO OF THE ANCIENT SLAVIC MANUSCRIPTS OF THE OLD TESTAMENT IN COMPARISON WITH THE LEXICO OF THE NEW TESTAMENT AND OTHER MANUSCRIPTS OF THE "OLD SLAVIC CANON"
Table of contents
Share
QR
Metrics
TO THE STUDY OF THE LEXICO OF THE ANCIENT SLAVIC MANUSCRIPTS OF THE OLD TESTAMENT IN COMPARISON WITH THE LEXICO OF THE NEW TESTAMENT AND OTHER MANUSCRIPTS OF THE "OLD SLAVIC CANON"
Annotation
PII
S0869-544X0000392-4-1
Publication type
Article
Status
Published
Edition
Pages
3-14
Abstract
The article sets out the conditions presented by the authors as needed to conduct a linguistic analysis in order to differentiate the vocabulary of the Old Testament books from the viewpoint of its belonging to the lexical inventory of the St. Methodius’s translation or to the later Preslav translation or editing. The authors suggest a study to be performed on the vocabulary of the Old Testament in comparison with the vocabulary of the New Testament and other manuscripts of the «Old Slavonic canon» using the method «from the Greek lexeme to Old Slavonic lexeme». The article also features some observations on the lexical peculiarities of the oldest Slavonic Old Testament manuscripts, already made by the authors concerning the denomination of persons.
Keywords
Old Church Slavonic lexicon, manuscripts of the Old Testament
Date of publication
01.07.2014
Number of purchasers
1
Views
562
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf

References



Additional sources and materials

Tsejtlin R.M. Leksika staroslavyanskogo yazyka. Opyt analiza motivirovannykh slov po dannym drevnebolgarskikh rukopisej X-XI vv. M., 1977.    

Tsejtlin R.M. Leksika drevnebolgarskikh rukopisej X-XI vv. Sofiya, 1986.

Pilat S. Cyrilometodejsky pfeklad apostola a jeho dalsi vyvoj v slovanske rukopisne tradici//Cyrilometodejska misie a Evropa -1150 let od pfichodu solunskych bratfi na Velkou Moravu (v pechati).

Nikolova S. V'vedenie//Starob'lgarskiyat prevod na Stariya zavet/Pod red. S. Nikolova. Sofiya, 1998. T. 1.

Zhelyazkova V. Orfograficheskie i foneticheskie osobennosti knigi Iskhod po rukopisi № 3 iz sobraniya E. Barsova v Gosudarstvennom istoricheskom muzee v Moskve//Jews and Slavs. Jerusalem; Sofis, 2005. Vol. 15. Judaeo-Bulgarica, Judaeo-Russica et Palaeoslavica.

Efimova V.S. O nekotorykh problemakh morfemnogo chleneniya v staroslavyanskom yazyke//Slavyanovedenie. 1999. № 2.    

Efimova V.S. Problema rekonstruktsii leksicheskogo fonda staroslavyanskogo yazyka//Slavyanskij al'manakh 2001. M., 2002.    

Ilieva T. Starob'lgarski-gr'tski slovoukazatel k'm knigata na prorok Iezekiil: Starob'lgar-skiyat prevod na Stariya zavet/Pod red. S. N ikolova. Sofiya, 2013. T. 3.

Efimova V.S. Naimenovaniya lits v staroslavyanskom yazyke: Sposoby nominatsii i prioritety vybora. M., 2011.    

Efimova V.S. O probleme differentsiatsii staroslavyanskogo leksicheskogo inventarya (v poiskakh kirillo-mefodievskikh perevodov)//Slavyanskij al'manakh 2012. M., 2013.    

Efimova V.S. Kak sozdavalsya pervyj literaturnyj yazyk slavyan//Rodina. 2013. № 5.    

Efimova V.S. Nekotorye nablyudeniya nad nominatsiej lits v staroslavyanskom evangel'skom tekste (na materiale drevnejshikh kodeksov)//Yazyk Biblii: lingvotekstologicheskie issledovaniya. M.; SPb., 2012.    

Popowski R. Struktura semantyczna neologizmow w listach sw. Pawla z Tarsu//Rozprawy Wydzialu Historyczno-Filologicznego. T-wo naukowe Katolickiego Un-tu Lubelskiego. 4. Lublin, 1978. № 43. Studia Hellenskie.

Efimova V.S. K kharakteristike knizhnoj leksiki v pervom literaturnom yazyke slavyan (rol' perevoda Apostola)//Rol' perevodov Biblii v stanovlenii i razvitii slavyanskikh literaturnykh yazykov. M., 2002.

Mikhajlov A.V. Opyt izucheniya teksta knigi Bytiya proroka Moiseya v drevneslavyanskom perevode. 1. Parimejnyj tekst. Varshava, 1912.

Evseev I.E. Kniga proroka Daniila v drevneslavyanskom perevode. M., 1905.

Slavova T. Sledy ot Metodiev prevod na biblejskata kniga Bitie//Palaeobulgarica. XIX. 1995. № 4.

Kniga na prorok Iezekiil/Izdanieto e podgotveno ot L. Taseva i M. Jovcheva. Podbor na gr'tskiya tekst T. Ilieva. Sofiya, 2003 (= Starob'lgarskiyat prevod na Stariya Zavet. T. 2).

Taseva L., Jovcheva M. Prevodacheski osobenosti v Kniga na prorok Iezekiil po r'kopis F.I.461 ot Ruskata natsionalna biblioteka//Palaeobulgarica. XIX. 1995. № 4.

Slavova T. P'rvo izdanie na Knigata na prorok Iezekiil v srednovekovna slavyanska versiya//Palaeobulgarica. XXVIII. 2004. № 3.

Moszynski L. Problem autorstwa staro-cerkiewno-slowianskiego przekladu tzw. «prorokow mni-ejszych» w swietle leksyki//Slavia. 2001. Roc 70. Ses 3-1.

Ilieva T. Pomorfemniyat printsip na prevezhdane v EzF.I.461//Lettera et lingua, prolet -lyato 2013. Elektronno spisanie za khumanitaristika, http://slav.uni-sofia.bg/naum/lilijournal/2013/1-2/ilievat.

Zhelyazkova V. Nablyudeniya v'rkhu leksikata na srednob'lgarskite prepisi na Kniga Izkhod//Preslavska knizhovna shkola. Shumen, 2006. T. 9.

Alekseev A.A. Kirillo-mefodievskoe perevodcheskoe nasledie i ego istoricheskie sud'by. (Perevody sv. Pisaniya v slavyanskoj pis'mennosti)//Istoriya, kul'tura, ehtnografiya i fol'klor slavyanskikh narodov. X Mezhdunarodnyj s'ezd slavistov. Sofiya, sentyabr' 1988 g. Doklady sovetskoj delegatsii. M., 1988. S. 125.

Miltenov Ya. Tekstologicheski nablyudeniya v'rkhu starozavetnite knigi na Dvanadesette malki prorotsi s t'lkuvaniya//Yazyk Biblii: lingvotekstologicheskie issledovaniya. M.; SPb., 2012.

Ivanova-Mircheva D. V'prosi na b'lgarskiya knizhoven ezik do V'zrazhdaneto IX-X do XVIII vek. Sofiya, 1987.

Efimova V.S. Leksicheskij kriterij v istorii izucheniya pamyatnikov drevneslavyanskoj pis'mennosti i novye vozmozhnosti ego primeneniya//Slavyanskij al'manakh 2010. M., 2011.   

Recko-staroslovensky index. Praha, 2008. T. I -.

Slovnik jazyka staroslovenskeho. Praha, 1958-1997. T. I-IV.

Efimova V.S. K probleme vyyavleniya faktorov, vliyavshikh na vybor sposoba nominatsii v drevnejshikh slavyanskikh perevodakh//Slavyanskoe i balkanskoe yazykoznanie. Paleoslavistika: Slovo i tekst. M., 2012.    

Blagova Eh. Leksika Suprasl'skoj rukopisi i leksika Ioanna Eksarkha//Prouchvaniya v'rkhu Supras'lskiya sbornik -starob'lgarski pametnik ot X vek. Sofiya, 1980.

Dunkov D. Supras'lskiyat sbornik i etapite v razvitieto na preslavskata redaktsiya na staro-b'lgarskite knigi//Ezik i literatura. Sofiya, 1985. № 5.

Dunkov D. Biblejskite tsitati v starob'lgarskata knizhnina. 1//Die slawischen Sprachen. Salzburg, 1995. Bd. 43.

Efimova V.S. K voprosu o putyakh formirovaniya staroslavyanskogo leksicheskogo inventarya//Preslavska knizhovna shkola (v pechati).

Migne J. P. Patrologiae cursus completus. Series graeca. Paris, 1864. T. 81.

Ilieva T. Redki dumi v starob'lgarskiya prevod na knigata na prorok Jezekiil//Preslavska knizhovna shkola. Shumen, 2008. T. 10.

Miklosich F. Lexicon palaeoslovenico-greco-latinum. Vindobonae, 1862-1865.

Slovar' russkogo yazyka XI-XVII vv. M., 2008.

Comments

No posts found

Write a review
Translate